+-----------------------------------------------------------------------------+
   PARABNS! VOC FAZ PARTE DOS 0,001% DE PESSOAS QUE PEGAM UM ARQUIVO NA    
           INTERNET, MAS QUE LEEM A DOCUMENTAO QUE O ACOMPANHA.            
+-----------------------------------------------------------------------------+

+-----------------------------------------------------------------------------+
 O PORTAL BRASILEIRO DE ROMHACKING E EMULAO (PO.B.R.E.) APRESENTA:         
+-----------------------------------------------------------------------------+
 GRADIUS                                                                     
 COPYRIGHT 1986 - KONAMI                                                     
                                                                             
 TRADUO PARA O PORTUGUS BRASILEIRO verso 1.0                             
 COPYRIGHT 2019 - MR.FOX / PO.B.R.E.                                         
                                                                             
 http://www.romhackers.org                                                   
 mrfox@programmer.net                                                        
+-----------------------------------------------------------------------------+

+--------+
 NDICE 
+--------+

0- COMO APLICAR A TRADUO NA ROM ORIGINAL
1- SOBRE A TRADUO
2- HISTRIA
3- AGRADECIMENTOS
4- COMENTRIOS FINAIS
5- COPYRIGHT


+--------------------------------------------+
 0- COMO APLICAR A TRADUO NA ROM ORIGINAL 
+--------------------------------------------+

Primeiramente, vamos ao ponto que mais interessa a quem obteve esta traduo:

- Como us-la?

Antes de mais nada, assegure-se de possuir a ROM "JAPONESA", "NO MODIFICADA"
e com tamanho exato de "65.552 bytes" do jogo Gradius para o sistema
NES/Famicom. Segundo os padres do GoodNES, a ROM original (e perfeita)
 a que tem o nome Gradius (J) [!].nes, com CRC32 97C4EAC3.

De posse dessa ROM, proceda:

a) Descompacte o contedo do pacote de traduo em uma pasta e coloque a sua
ROM original (aquela de nome Gradius (J) [!].nes) nessa mesma pasta;
b) Com os arquivos colocados na mesma pasta, execute o arquivo
"Gradius (J-BR) - V.1.0.exe";
c) Quando a janela do aplicador do patch for aberta, clique no boto
"Select File";
d) Agora escolha a sua ROM original (Gradius (J) [!].nes) e clique no boto
"Abrir". Aps escolher o arquivo, a informao "Status: file selected!"
aparecer no canto inferior direito da tela, na cor azul, indicando que
o arquivo foi selecionado e est pronto para ser traduzido pelo patch;
e) Agora basta clicar no boto "Patch!" para traduzir o jogo. A mensagem
"Operation completed!" indicar que a operao foi realizada com sucesso.

OBS: Caso voc prefira aplicar o patch  moda tradicional, o pacote de
     traduo tambm vem com um patch em formato IPS. Para aplic-lo em sua
     ROM,  recomendado usar o programa Lunar IPS, mas nada impede que voc
     use outro aplicador de patches IPS de sua preferncia.

IMPORTANTE:

a) APLIQUE O TRADUO NO ARQUIVO .NES! NO A APLIQUE NA ROM COMPACTADA!
DESCOMPACTE A ROM, APLIQUE O IPS E, SE VOC DESEJAR, COMPACTE-A DE NOVO!

b)  aconselhvel fazer uma cpia de segurana da sua ROM antes de aplicar
o patch. Assim voc conservar uma ROM original para o caso de futuras
atualizaes da traduo.


+---------------------+
 1- SOBRE A TRADUO 
+---------------------+

JOGO:

NOME: Gradius
PRODUTORA: Konami
VERSO: Japonesa
SISTEMA: NES/Famicom
CARTUCHO: 512 kilobits
ROM: Gradius (J) [!].nes / 64 kilobytes / CRC32: 97C4EAC3

TRADUO:

INCIO DO PROJETO:  10/02/2019
1 VERSO PBLICA:  06/03/2019

SCRIPTS:     Mr.Fox
ROMHACKING:  Mr.Fox
BETA-TESTER: Mr.Fox

ANDAMENTO:

SCRIPTS:  100%
GRFICOS: 100%

- O que no est traduzido?

* O que havia para ser traduzido foi feito. Nada foi poupado.


+-------------+
 2- HISTRIA 
+-------------+

Recentemente eu descobri que a verso japonesa do jogo Gradius para o sistema
NES/Famicom possua algumas diferenas em relao  verso americana. Dentre
elas, a que mais me chamou a ateno foi o fato de que, toda vez que voc
derrota o ltimo chefe, o jogo lhe parabeniza com uma frase diferente antes
de iniciar o jogo novamente (com o nvel de dificuldade aumentado). O jogo
exibe 6 frases diferentes de congratulao. Na verso americana, o jogo s
exibe uma frase padro parabenizando o jogador. Sendo assim, j que a verso
japonesa tem esse detalhe a mais, eu resolvi traduzi-la tambm.


+-------------------+
 3- AGRADECIMENTOS 
+-------------------+

- Konami:    Agradeo a Konami por ter feito esse timo jogo;

- Macbee:    Agradeo a Macbee pela sugesto com relao  fonte do jogo
 (MCB Hacks) Rollergames, sugesto essa que venho usando em praticamente
             todas as minhas tradues; :)

- Vocs:     Agradeo a vocs por jogarem a minha traduo.


+-----------------------+
 4- COMENTRIOS FINAIS 
+-----------------------+

Bem, para encerrar, eu s posso dizer que foi um grande prazer participar da
traduo deste jogo e espero que vocs gostem do resultado deste trabalho.
E se algum encontrar qualquer erro nesta traduo, por favor, envie um e-mail
avisando a respeito (de preferncia, com um save state mostrando o referido
erro. Pode ser save state do Nestopia, FCE Ultra, VirtuaNES, RockNES ou
qualquer outro emulador. Screenshots do problema tambm so de grande ajuda.).

Nem preciso dizer que qualquer sugesto tambm ser muito bem-vinda.


+--------------+
 5- COPYRIGHT 
+--------------+

Copyright 1986 - Konami
Copyright 2008-2019 - Mr.Fox / PO.B.R.E.

Gradius foi produzido pela Konami. Portanto, todos os direitos sobre o jogo
cabem  referida empresa. O Portal Brasileiro de Romhacking e Emulao,
bem como o autor desta traduo, no tm quaisquer relaes com a empresa
supracitada. Porm, todos os direitos sobre a traduo cabem ao seu autor.
Sendo assim, declaro que  terminantemente proibida a venda da mesma sob
quaisquer circunstncias. Contudo, a distribuio gratuita  100% permitida
e apoiada, desde que no seja feita junto com ROMs. Tambm est proibida a
distribuio da traduo sem este documento anexado. E acredito que nem
preciso dizer que  proibido fazer qualquer modificao na traduo e/ou
neste documento sem a minha devida permisso.

Deixo claro tambm que, sob hiptese nenhuma, eu me responsabilizarei por
qualquer dano que esta traduo venha causar ao computador e  integridade
fsica, moral ou mental de quem a adquirir. Use-a por sua conta e risco.


+-----------------------------------------------------------------------------+
 PARA MAIS TRADUES, VISITEM:                                               
                                                                             
 PO.B.R.E.: http://www.romhackers.org                                        
+-----------------------------------------------------------------------------+

+-----------------------------------------------------------------------------+
  PARABNS! VOC FAZ PARTE DOS (0,001%) DE PESSOAS QUE PEGAM UM ARQUIVO NA  
     INTERNET, MAS QUE LEEM A DOCUMENTAO QUE O ACOMPANHA "AT O FIM".      
+-----------------------------------------------------------------------------+